Что такое архаизмы

Изображение Что такое архаизмы

Архаизмами называют устаревшие слова, которые в современной речи не имеют активного употребления. В отличие от историзмов, они обозначают предметы, которые продолжают использоваться и сейчас.

Но в современном русском языке им нашлись другие обозначения.

Значение слова “анархизм”

Основной лексический состав любого языка – слова общеупотребительные, активно использующиеся в речи. Активная лексика – нейтральна – она не имеет ни эмоционального оттенка, ни оттенка новизны или устарелости.

Архаизмы, наряду с неологизмами и историзмами, относятся к пассивной лексике. У них есть современные общеупотребительные синонимы, поэтому сфера употребления архаизмов ограничена: их применяют в художественной литературе, в кино и театре, чтобы воссоздать колорит определенной эпохи.

Само слово «архаизм» произошло от латинизированного древнегреческого ἀρχαῖος («древний»). Однако если историзмы обозначают предметы, которыми в современном мире не пользуются, и значение их многим непонятно, то архаизмы в современном русском и иных языках имеют синонимы.

Особенности архаизмов

Главное, что характеризует архаизмы – их отношение к предметам, явлениям и действиям, которые были, есть и будут, но называются теперь иначе. Некоторые слова, хотя и звучат непривычно, не вызывают затруднений в понимании, но многие могут быть непонятны современному человеку без перевода:

  • длань – рука;
  • выя – шея;
  • цирюльник – парикмахер и т.д.

Вряд ли кому-то придет в голову изъясняться в повседневной речи с помощью таких слов, поэтому в обычной речи они звучат чуждо, зато со сцены или экрана кино – в исторических пьесах или фильмах – достаточно часто.

Уместны они в «высоких» стилях художественных произведений, но встречаются и в «низменных» – правда, обычно в ироническом смысле: «Не угодно ли будет вам, сударь, подпереть свои ланиты дланью и внемлить? Глаголить буду я!».

Виды архаизмов

Архаизмы в современной лингвистике делятся на несколько видов:

  • грамматические;
  • лексические;
  • лексико-словообразовательные;
  • лексико-фонетические;
  • лексико-семантические.

Грамматические архаизмы уходят корнями далеко в историю. К ним относят слова, которые ранее употреблялись в звательном падеже (да, был в древнерусском языке такой). Их можно встретить в молитвах, церковной литературе, художественных произведениях Древней Руси: отче («Отче наш! Иже еси…», «Возрадуйся, дево!»).

Лексическими называют архаизмы, которые имеют устаревший корень и в современной речи встретить их невозможно (ланиты – щеки, поелику – поскольку, всуе – напрасно и подобные). Установить их этимологию практически невозможно, однако многие живут сегодня в составе устойчивых выражений:

  • карающая длань;
  • души не чаять;
  • не видно ни зги.

Лексико-словообразовательные – разновидность архаизмов, которые от современных вариантов отличаются приставками, суффиксами или окончаниями, использующимися при словообразовании. Примерами могут служить:

  • устаревшее слово «кофей» («кофий») и его современный вариант – «кофе»;
  • не использующееся в современной речи «сказ» – современное «рассказ».

У лексико-семантических архаизмов давно исчезли старые значения, но само слово существует, хотя и носит другую смысловую нагрузку. К подобным словам можно отнести, например, слова:

  • гость (раньше так называли заморских купцов);
  • негодяй (в прежние времена юноша, не пригодный к военной службе);
  • пристанище (старое значение – «порт, пристань»).

Последнюю группу архаизмов называют лексико-фонетическими. Это слова, которые со временем претерпели изменение звукового составва, и теперь выделяются буквенными заменами внутри слов:

  • паспорт – вместо прежнего «пашпорт»;
  • стиль – вместо «штиль» (в значении – разновидность, особые признаки художественного оформления (литературный стиль, музыкальный стиль);
  • зеркало – пришло на смену слову «зерцало»;
  • шнурок – который раньше был «снурком».

К лексико-фонетическим архаизмам относят еще две подкатегории:

  • акцентологические – слова, у которых с течением времени изменилось ударение (музЫка – мУзыка, призрАк – прИзрак, судАрь – сУдарь);
  • слова, которые меняют звук «ё» на «е» – упоенный, коленопреклоненный.

Заключение

Некоторые акцентологические архаизмы остаются в русском языке в качестве допустимого варианта произношения, но чаще всего они используются в поэтических произведениях как средство выразительности.

В языке ничего не исчезает бесследно, так и архаизмы – уйдя из употребления, они напоминают о себе, встречаясь в литературе прошлых времен, в исторических произведениях, помогая воссоздавать колорит ушедшей эпохи. В языке широко употребительны многие производных таких слов («до сих пор», «сию минуту», «сейчас» и другие).